Even though I studied German for years idioms and sentence structure still throw me off. I tried to translate that looking up only the words I didn’t remember and figured “dein Scheiss Fahrrad” was “your shit bike” and Kriegen is to catch (or get I guess in this context), so I was like “No, you catch your shit bike not back” doesn’t make sense grammatically in English, so I put it into Google Translate and it translated it as “No, you won’t get your damn bike back”. Maybe it’s because I learned High German and only ever used it in formal settings 95% of the time but it still throws me off, I have a hell of a time trying to understand spoken German because I don’t have the time to parse it mentally most of the time.
Please speak Dutch in the classroom.
Lol easy bro
Steur
Nein, du kriegst dein Scheiß Fahrrad nicht zurück!
Even though I studied German for years idioms and sentence structure still throw me off. I tried to translate that looking up only the words I didn’t remember and figured “dein Scheiss Fahrrad” was “your shit bike” and Kriegen is to catch (or get I guess in this context), so I was like “No, you catch your shit bike not back” doesn’t make sense grammatically in English, so I put it into Google Translate and it translated it as “No, you won’t get your damn bike back”. Maybe it’s because I learned High German and only ever used it in formal settings 95% of the time but it still throws me off, I have a hell of a time trying to understand spoken German because I don’t have the time to parse it mentally most of the time.